11 Câu Nói Tiếng Rumani Sẽ Giúp Bạn Hiểu Được Romania
Người La Mã sử dụng nhiều cụm từ và câu nói có vẻ buồn cười hoặc có thể vô nghĩa khi được dịch. Tuy nhiên, họ đi kèm với một số manh mối về niềm tin và cách suy nghĩ của người La Mã. Hãy xem những câu nói này để hiểu rõ hơn về ngôn ngữ Rumani và cuộc sống hàng ngày.
Să știi ca pe Tatăl Nostru
Bản dịch: Để biết giống như lời cầu nguyện của Chúa
Người La Mã là những người tôn giáo, và trong các gia đình truyền thống, trẻ em học hỏi Lời Cầu Nguyện của Chúa khi chúng còn trẻ. Vì vậy, nếu bạn biết điều gì đó giống như Lời cầu nguyện của Chúa, điều đó có nghĩa là bạn biết điều đó bằng trái tim.
A-ți lua inima țn dinți
Bản dịch: Để có trái tim của bạn trong răng của bạn
Không, điều này không liên quan gì đến việc ăn một trái tim. Câu nói này có nghĩa là dũng cảm hoặc dám làm điều gì đó.
A băga mâna în foc pentru cineva
Bản dịch: Để đặt tay bạn vào lửa cho ai đó
Câu nói này được sử dụng khi bạn đã xác nhận cho ai đó. Người La Mã bắt đầu từ tiền đề rằng mọi người đều đáng tin cậy cho đến khi điều ngược lại được chứng minh.
Să faci din rahat bici
Bản dịch: Để làm cho một whip ra khỏi shit
Như có vẻ vô nghĩa như nó có vẻ, điều này thể hiện rằng người La Mã làm rất nhiều với quá ít. Cung cấp cho họ bất kỳ nhiệm vụ nào, và ngay cả khi họ chưa bao giờ giải quyết nó trước đây, họ sẽ luôn tìm cách.
Ia sărit muștarul
Bản dịch: Mustard của ông đã nhảy ra
Điều này có nghĩa là ai đó đột nhiên mất bình tĩnh. Mặc dù người La Mã rất thân thiện, tốt nhất là tránh làm phiền họ.
Một dat cu mucii în fasole
Bản dịch: Ông đã ném boogers của mình trong đậu
Biểu thức này có nghĩa là ai đó đã làm rối tung điều gì đó, thường không thể khắc phục được. Tuy nhiên, khi người La Mã biết họ đã làm điều gì đó sai, họ sẽ cố gắng sửa chữa nó.
Một vinde gogoși
Bản dịch: Bán bánh rán
Mặc dù bán bánh rán có thể không có vẻ như một điều tiêu cực, đối với người La Mã, cụm từ này có nghĩa là bạn đang nói dối họ. Và đó là điều họ thực sự không đánh giá cao.
A-ți pica fisa
Bản dịch: Thả đồng xu của bạn
Nó chẳng liên quan gì tới tiền bạc - để 'thả đồng xu của bạn' nghĩa là bạn đột nhiên hiểu điều gì đó. Câu nói thường được sử dụng khi ai đó đã tìm ra điều gì đó quan trọng.
La Paștele Cailor
Bản dịch: Tại lễ phục sinh của ngựa
Nếu một người Rumani nói rằng một cái gì đó sẽ xảy ra 'tại ngựa' Phục sinh ', nó thực sự có nghĩa là nó sẽ không bao giờ xảy ra, vì vậy mong muốn của bạn có thể được coi là không thực tế.
Một tinh vân
Bản dịch: Để chà xát bạc hà
Cách nói của Rumani rằng bạn đang lãng phí thời gian hoặc không làm gì cả. Nói cách khác, người La Mã không thích những người lười biếng.
Te îmbeți cu apă rece
Bản dịch: Để say rượu với nước lạnh
Đây là cách nói của Rumani rằng bạn đang lừa mình. Người La Mã khá thực tế và thường thích những người thực tế hơn với những người mơ mộng.