12 Cụm Từ Rumani Bạn Cần Biết
Nói chung, hầu hết người La Mã trẻ tuổi nói tiếng Anh xuất sắc, đặc biệt là ở các thành phố lớn nhất. Tuy nhiên, một vài từ của Rumani và sự sẵn sàng để sử dụng chúng sẽ nâng cao kinh nghiệm của bạn gấp mười lần. Dưới đây là danh sách các cụm từ 12 bạn nên học trước khi đi du lịch đến Rumani.
Da / Nu
Không giống như tất cả các ngôn ngữ Lãng mạn khác, Rumani đã lấy từ 'Da' từ những người Slav xung quanh, một trong những ảnh hưởng quan trọng nhất mà dường như luôn làm người ta bối rối. Da nghĩa là có và Nu nghĩa là không. Nu thường đi kèm với một lắc mạnh mẽ của người đứng đầu từ phải sang trái, đôi khi thậm chí được nhân đôi bởi ngón trỏ.
Tu / Dumneavoastră
Tu là phiên bản không chính thức cho 'you', trong khi dumneavoastră, phiên bản lịch sự hơn, được sử dụng cho người cao tuổi và những người bạn chưa quen. Sau này, sau khi giải quyết một ai đó với dumneavoastră, bạn sẽ được mời chuyển sang phiên bản không chính thức.
Nhờ
Từ tiếng Rumani cho 'cảm ơn' là mulţumesc - phát âm là 'mul-tsu-mesk' - mất nhiều thời gian để phát âm hơn là lắc tay hoặc đưa ra một nụ hôn biết ơn. Các phiên bản rất lịch sự cho 'cảm ơn bạn rất nhiều' là mulţumesc frumos, một biểu hiện còn dài hơn! Làm như người La Mã làm và nói thanks - từ 'merci' của Pháp - và bạn sẽ ổn thôi.
Cu plăcere
Phát âm là 'ku pla-tsce-re', bản dịch nghĩa đen là 'với niềm vui'. Đây là cách phổ biến nhất để trả lời người nào đó cảm ơn. Pentru puțin (phát âm là 'pen-tru putsin') cũng được sử dụng, có nghĩa là 'cho ít'. Bản dịch chính xác hơn sẽ là 'không đề cập đến nó'.
Nu, mulţumesc
'Không, cảm ơn' là cách thích hợp nhất và nhanh chóng để từ chối lời mời hoặc lời mời mà không làm tổn thương cảm xúc của bất kỳ ai. Mặc dù một lời giải thích thường được dự kiến trong các tình huống chính thức, nhưng cụm từ này sẽ đủ cho người nước ngoài.
Te rog hoặc Vă rog
Đây là cách người La Mã nói 'xin vui lòng'. Trong khi phiên bản đầu tiên được sử dụng với những người bạn đã quen thuộc, phiên bản thứ hai được dành riêng cho người bán hàng, người cao tuổi và chỉ là về những người bạn chưa được giới thiệu.
Scuză-mă hoặc Scuzaţi-mă
Cả hai đều là một phương tiện xin lỗi nhưng điều đầu tiên là bình thường, trong khi thứ hai là phiên bản chính thức. Cụm từ này cũng được sử dụng khi yêu cầu cho phép di chuyển qua một người nào đó, có thể là thông qua một quảng trường bận rộn, đường phố hoặc trên phương tiện giao thông công cộng.
Salut / Bună
Cả hai hoan nghênh toàn Chào được sử dụng để chào đón bạn bè, gia đình và người quen. Hãy nghĩ về nó như từ 'Ciao' trong tiếng Ý.
Ce faci?
Bună, ce faci có lẽ là lời chào phổ biến nhất trong tất cả Romania, vì vậy nếu bạn thành thạo rằng bạn sẽ luôn luôn có thể đặt một nụ cười trên khuôn mặt của một ai đó.
Nhánh cây leo
Bine có nghĩa là 'tốt' và nếu bạn cảm thấy đặc biệt tốt, bạn có thể cho người khác biết bằng cách nói Foarte bine, có nghĩa là 'rất tốt'.
La revedere (La revedere) (La re-ve-de-tái)
Thay vào đó tương tự như 'cameerci' của Ý, ' tạm biệt thường được sử dụng để nói lời tạm biệt. Câu trả lời phổ biến nhất chỉ đơn giản là 'la revedere' ngay sau hoặc 'pa pa' cho ngắn.
Kisses
Một biểu hiện siêu dễ thương! học sinh có nghĩa là 'những nụ hôn nhỏ' là một thuật ngữ rất thông tục, được sử dụng để chào hỏi những người thân yêu và những người chúng ta cảm thấy gần gũi.