21 Câu Nói Tiếng Nga Khiến Người Mỹ Bối Rối

Có rất nhiều phần còn lại của thế giới không hiểu về Nga - ví dụ như chính trị và bảng chữ cái Cyrillic - nhưng nó là một đất nước có lịch sử hấp dẫn và văn hóa, hành vi và hệ thống niềm tin độc đáo. Đương nhiên, những yếu tố này tìm đường vào tiếng Nga hàng ngày (ngôn ngữ được nói nhiều nhất thứ tám trên thế giới), có một số khúc cua nhất định khiến chúng khó hiểu, thậm chí là hết sức bướng bỉnh. Dưới đây là một số mục yêu thích của chúng tôi.

Bảy thứ Sáu trong một tuần

Chuyển ngữ / Cyrillic: Syem pyatnits na nidele / Семь пятниц на неделе

Xem ai đó đang say mê, không làm gì nhiều cho những ngày cuối cùng, hay biết ai đó đang đi ra ngoài mỗi tối trong tuần một lúc? Hãy thử biểu thức này cho kích thước. Đó là một cách để nói, "Bạn không làm việc nhiều, phải không?" Nhưng ngắn, ngọt ngào, và thụ động tích cực.

Một vị khách không mời bị tệ hơn Tatar

Chuyển ngữ / Cyrillic: Ne zhdanny gost 'khuze Tatarina / Незваный гость хуже татарина

Không ai thích khách hoặc khách truy cập bất ngờ, mặc dù họ có thể giả vờ thỉnh thoảng. Bạn sẽ sử dụng câu nói này khi phàn nàn với một người bạn hoặc người thân, hoặc thẳng vào mặt của thủ phạm nếu cảm thấy đối đầu - bởi vì về cơ bản nó có nghĩa là, "Việc bạn đến không báo trước là tồi tệ hơn cuộc xâm lược đẫm máu chết người."

Phụ nữ Tatar ở Caucasus, Đế quốc Nga, c. 1895 | Detroit Publishing Co., theo giấy phép của Photoglob Zürich / Wikimedia Commons

Thiên Chúa yêu thương Chúa Ba Ngôi

Chuyển ngữ / Cyrillic: Bog lubit troitsu / Бог любит Троицу

Người Nga là một dân gian hơi sợ Thiên Chúa, mặc dù phần lớn niềm tin của họ gắn liền với một ý thức sâu sắc về linh hồn và tâm linh. “Thiên Chúa yêu mến Chúa Ba Ngôi” là một cụm từ nhẹ nhàng, về cơ bản có nghĩa là những điều tốt đẹp đến trong số ba. Nó cũng có thể được áp dụng nếu một cái gì đó tích cực xảy ra ba lần, hoặc nó có thể được so sánh với, "Nếu lúc đầu bạn không thành công, hãy thử, thử lại." (Đó là cố gắng ba lần, phải không?)

Tình yêu là tàn nhẫn; bạn có thể rơi cho một con dê

Chuyển ngữ / Cyrillic: Lybuov zla, polyubish i kozla / Любовь зла, полюбишь и козла

Tình yêu là mù quáng, chúng ta đều đã nghe nó trước đây. Nhưng điều quan trọng cần biết ở đây là từ tiếng Nga cho "dê" - kozol - cũng là một thuật ngữ tiếng lóng cho một người đàn ông đã chết. Cố gắng tạo ra một nụ cười với điều này trong lần tiếp theo khi một người bạn đau khổ hoặc phàn nàn về một anh chàng câm khác. Hoặc bắt đầu sử dụng kozol để đề cập đến bất kỳ sự đa dạng nào của thằng khốn, creep hay douche-y.

Không có rubumx rúp, có bạn bè 100

Chuyển ngữ / Cyrillic: Ni imay sto ruble, imay sto druzei / Не имей сто рублей, а имей сто друзей

Bạn bè có giá trị hơn tiền - đơn giản và đơn giản. Nếu ai đó căng thẳng và vung tay vào tai họa tài chính, cụm từ này có thể mang lại một chút nhẹ nhõm.

Rúp Nga | Petar Milošević / Wikimedia Commons

Đại dương đi đến đầu gối của một người say rượu, nhưng một vũng nước đến tai anh ta

Chuyển ngữ / Cyrillic: P'yanomu thêm po koleno, một luzha-po ushy / Пьяному море по колено, а лужа — по уши

Những người say rượu khoe khoang rất nhiều nhưng có khả năng rất ít. Lần sau, người bạn uống rượu của bạn hơi quá nhiều và bắt đầu đi một, nói điều này để đặt chúng vào vị trí của họ - và chỉ ra vũng nước mà họ sắp bước vào.

Công việc không phải là sói - nó sẽ không chạy đến khu rừng

Chuyển ngữ / Cyrillic: Rabota ne volk — v les ne ubezhit / Работа не волк — в лес не убежит

Công việc của bạn sẽ không biến mất, và sẽ không ai khác làm điều đó cho bạn. Không thể ngừng trì hoãn? Nhắc nhở bản thân hoặc một người thân yêu của điều này và đi xuống để kinh doanh.

Bị mắc kẹt như một chiếc lá nhà tắm!

Chuyển ngữ / Cyrillic: Danh sách bannyi Pristal kaki / Пристал, как банный лист!

Một người bạn thân của Mỹ có thể không nhanh đến mức hấp thu, nhưng hãy thử gọi họ là banya's lá và xem những gì sẽ xảy ra. Rất có thể, họ sẽ vẫn ở đó, bị mắc kẹt trên bạn. Nếu bạn đang mạo hiểm với bạn bè, hãy sử dụng câu nói này để chỉ một người cực kỳ khó chịu và sẽ không để bạn một mình — như một chiếc lá dính vào làn da mồ hôi của bạn bằng tiếng Nga banya (nhà tắm truyền thống).

Điển hình Nga Banya | Smarticvs / Wikimedia Commons

Trong một đầm phá yên tĩnh, quỷ sống

Chuyển ngữ / Cyrillic: V tihom omute cherti vodyatsa / В тихом омуте черти водятся

Sự biến đổi này của Nga về “Nước biển chảy sâu” là một biểu hiện vô tội trong chính nó - hay như vậy chúng ta nghĩ. Ruskies là lớn trên trực giác và tin tưởng vào cảm giác ruột của họ, vì vậy thời gian tiếp theo bạn nhận một số năng lượng lạ từ người hướng nội yêu thích của mọi người, hãy nhớ cụm từ này.

Đừng làm một con voi bay

Chuyển ngữ / Cyrillic: Ne chậm trễ iz mukhi slona / Не делай из мухи слона

Các nền văn hóa và quốc gia trên toàn thế giới chắc chắn có sự thay đổi riêng của họ đối với lời khuyên chung này: Đừng tạo ra một ngọn núi ngoài khơi. Đừng lo lắng về những thứ không thực sự quan trọng. Hoặc, theo lời của Bart Simpson: "Đừng có bò, người đàn ông."

Nó sẽ lành trước đám cưới của bạn

Chuyển ngữ / Cyrillic: Do svad'by zazhivyot / До свадьбы заживет

Chủ yếu được sử dụng như một núm vú giả cho trẻ em và thanh thiếu niên đã làm tổn thương bản thân trong một số vụng về, không đáng kể - cũng như giữa dân gian già khôn ngoan nứt - cụm từ này về cơ bản chỉ có nghĩa là, "Bạn sẽ sống. Mọi thứ sẽ ổn."

Đám cưới của Nicholas II và Alexandra Feodorovna, 1895 | Laurits Tuxen / Wikimedoa Commons

Giết sâu

Chuyển ngữ / Cyrillic: Zamorit chervichka / Заморить червячка

Người Nga thích đùa giỡn về giun trong dạ dày của họ. Đi con số. Cụm từ ít buồn cười này chỉ có nghĩa là để dập tắt sự thèm ăn của một người bằng cách có một loại snack.

Đó là nơi con chó được chôn cất

Chuyển ngữ / Cyrillic: Vot gde sobaka zaryta / Вот где собака зарыта

Câu chuyện đầy đủ đằng sau câu chuyện này có thể không vui lắm khi tìm ra, nhưng không khó để tìm ra. Phát biểu, "Đó là nơi con chó được chôn cất!" Hoạt động khi bạn cuối cùng khám phá sự thật về một cái gì đó hoặc nhận được các mấu chốt của một vấn đề hoặc vấn đề.

Bánh kếp!

Chuyển ngữ / Cyrillic: Blin! / Блин!

Darn, damn, shoot, shit, vv Một biến thể nhẹ nhàng hơn blyat ', theo nghĩa đen có nghĩa là "con điếm" và được sử dụng như một lời giải thích tương tự như "quái". Quên ví của bạn? Đổ một cái gì đó trên áo của bạn? Bước vào một vũng nước trong khi say rượu? Blin làm việc cho tất cả những điều này.

Crepes | © David Monniaux / Wikimedia Commons

Hang mì trên tai của bạn

Chuyển ngữ / Cyrillic: Veshat 'lapshu na ushi / Вешать лапшу на уши

Khi bạn treo mì vào tai của ai đó, bạn đang nói với họ một lời nói dối hoặc một câu chuyện cao. Lần tới khi ai đó cố gắng kéo một người vào bạn, bạn nói với họ - “Bỏ sợi mì vào tai tôi nhé!”. Nó sẽ làm các trick.

Đắm mình vào tay bạn

Chuyển ngữ / Cyrillic: Vzyat sebya v ruki / Взять себя в руки

Nếu bạn đang cuồng loạn hoặc lãng phí cuộc sống của bạn, ai đó có thể nói với bạn “Hãy nắm lấy tay bạn.” Đó là một câu nói động lực, về cơ bản có nghĩa là lấy bò bằng sừng, sở hữu cuộc sống của riêng bạn, làm mọi thứ xảy ra.

Hãy quay trở lại những trò lừa đảo của chúng ta

Chuyển ngữ / Cyrillic: Vernemsya k nashim baranam / Вернемся к нашим баранам

Có nghĩa là "Hãy trở lại đúng hướng" hoặc "trở lại vấn đề", cụm từ tiếng Nga này thực sự có nguồn gốc ở Pháp thời trung cổ - một đất nước có văn hóa, nghệ thuật và ngôn ngữ đã ảnh hưởng lớn đến Nga trong nhiều thế kỷ qua. Truyền thuyết kể rằng khi một tòa án Pháp đối phó với một trường hợp của vật nuôi bị đánh cắp tiếp tục đi ra khỏi chủ đề, một thẩm phán cuối cùng kêu lên, "Hãy để chúng tôi trở lại những trò gian lận!". Người Nga sử dụng biểu hiện cho đến ngày nay.

Bighorn rams | Dean Biggins, Dịch vụ cá và động vật hoang dã Hoa Kỳ / Wikimedia Commons

Vấn đề là trong chiếc mũ

Chuyển ngữ / Cyrillic: Delo v shlyape / Дело в шляпе

Trong tiếng Anh, nó không phải là một cái mũ, mà là một cái bao. "Đó là trong túi" là bản dịch gần nhất mà chúng tôi có trong cụm từ này, có nghĩa là một cái gì đó cũng tốt như đã làm. Phiên bản tiếng Nga được cho là có nguồn gốc từ hành động đặt hàng hoặc may các ghi chú hoặc tài liệu quan trọng hàng thế kỷ vào lớp lót mũ hoặc mũ để giữ an toàn cho chúng.

Không xuống, cũng không phải lông

Chuyển ngữ / Cyrillic: Ni puha, ni pera / Ни пуха, ни пера

Đây là một mong muốn của may mắn được đưa ra vào đêm trước của một kỳ thi, phỏng vấn, thử giọng, hoặc bất kỳ tình huống mà một chút may mắn là cần thiết. Người nhận phải trả lời k chortu, "Để ma quỷ!" (Hoặc nhiều nghĩa bóng, "Đi đến địa ngục!") Để đảm bảo rằng mong muốn được hoàn thành. Cụm từ này bắt nguồn từ những thợ săn Nga thời kỳ đầu, những người tin rằng linh hồn ma quỷ có thể nghe lỏm những ước muốn tốt đẹp này và can thiệp vào thành công của họ; Trả lời "Với ma quỷ!" có nghĩa là gây nhầm lẫn cho ma quỷ.

Săn bắn ở Nga | Aleksey Kivshenko / Wikimedia Commons

Thật tốt khi trở thành khách, nhưng ở nhà thì tốt hơn

Chuyển ngữ / Cyrillic: V gostyakh horosho, một doma luchshe / В гостях хорошо, а дома лучше

Bất kể nó tuyệt vời như thế nào khi đi nghỉ, tại một nhà nghỉ chỉ phục vụ bữa sáng, Airbnb, hay khách sạn sang trọng, cụm từ này nhắc nhở chúng ta rằng không có nơi nào giống như nhà.

Nếu không có một số công việc, bạn sẽ không kéo một con cá ra khỏi ao

Chuyển ngữ / Cyrillic: Bez truda, ne vytashish tôi rybku iz pruda / Без труда не вытащишь и рыбку из пруда

Những người không ngoài trời, lưu ý: biểu hiện này giả định rằng việc kéo một con cá ra khỏi ao không quá khó khăn. Trong tiếng Anh, chúng tôi sẽ nói điều gì đó dọc theo dòng "Giấc mơ của bạn không hoạt động trừ khi bạn làm" hoặc "Không đau đớn, không đạt được." Nếu ai đó đang tiếp tục và về thứ họ muốn mà không cần nỗ lực thay đổi hoặc đạt được nó, xem cách họ phản ứng với viên ngọc khôn ngoan này.